Meaning through language contrast. Vol. 2
Finna-arvio
Meaning through language contrast. Vol. 2
Tallennettuna:
Ulkoasu |
VII, 491 sivua |
---|---|
Kieli |
englanti |
Julkaisija |
Amsterdam :
Benjamins,
cop. 2003.
|
Sarja | Pragmatics & beyond, New series, ISSN 0922-842X; vol. 100. |
Aiheet | |
Lisätiedot | edited by K. M. Jaszczolt, Ken Turner |
ISBN |
1-58811-207-1 osa 90-272-5120-7 osa |
Kontrolloimaton nimeke |
Distal aspects in Bantu languages From temporal to conditional : Italian qualora vs. English whenever Then - adverbial pro-form or inference particle : a comparative study of English, Ewe, Hungarian, and Norwegian The polysemy of the Swedish verb komma "come" : a view from translation corpora Studying metaphors using a multilingual corpus Cross-language metaphors : conceptual or pragmatic variation? A contrastive cognitive perspective on Malay and English figurative language Metaphorical expressions in English and Spanish stock market journalistic texts Directions of regulation in speech act theory On Japanese ne and Chinese ba "I am asking for a pen" : framing of requests in black South African English Cultural scripts for French and Romanian thanking behaviour Sociocultural variation in native and interlanguage complaints A cross-cultural study of requests : the case of British and Japanese undergraduates Questions as indirect requests in Russian and Czech The language of love in Melanesia : a study of positive emotions Everyday rituals in Polish and English A question of time? question types and speech act shifts from a historical-contrastive perspective : some examples from Old Spanish and Middle English The contrasts between contrasters : what discussion groups can tell us about discourse pragmatics Cross-linguistic implementations of specificity The semantics-pragmatics interface : the case of grounding On translating "What is said" : tertium comparationis in contrastive semantics and pragmatics Translation equivalents as empirical data for semantic/pragmatic theory |