Risto Vanarin piilokamera
Den Dolda kameran (ruotsinkielinen nimi)
Helsinkiläisiä (työnimi)
Kaupunkilaisia (työnimi)
Piilokamera (työnimi)
Risto Vanari's Candid Camera (englanninkielinen käännösnimi)
La Caméra secrète (ranskankielinen käännösnimi)
Die Versteckte Kamera des Risto Vanari (saksankielinen käännösnimi)
Finna-arvio
Risto Vanarin piilokamera
Tallennettuna:
Genre | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ikäraja | ||||||||||||||||
S |
||||||||||||||||
Näyttelijät | ||||||||||||||||
Kreditoimattomat näyttelijät
|
||||||||||||||||
Muut tekijät | ||||||||||||||||
Kreditoimattomat
Kokoonpanot
|
||||||||||||||||
Tuotantotiedot | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Esitystiedot | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Kuvauspaikat | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Kuvausaika | ||||||||||||||||
Syksy-syystalvi 1978 - Suomen kansallisfilmografia 8:n (1999) mukaan. |
||||||||||||||||
Sisältöseloste | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Lehdistöarviot | ||||||||||||||||
"Risto Vanarin Piilokamera ei varsinaisesti ole mikään elokuva, vaan jokseenkin summittainen sikermä tuttuja piilokameravitsejä", määritteli Sakari Toiviainen (Ilta-Sanomat 20.1.1979). "Toteutusta ei oikein osaa kehua miltään kantilta. Vitsit ovat enemmän tai vähemmän latteita, jonkun niistä muistaa nähneensä amerikkalaisessa Piilokamera-ohjelmassa. Kenties niitä vielä saattaa seurata televisiosta puolihuolimattomasti varttitunnin ajan, mutta kokoillan elokuvan mittainen annos on auttamatta liikaa. Harva hyväkään televisio-ohjelma kestää elokuvateatterin ankaraa koetusta." "Risto Vanari teki aikoinaan piilokameratekniikalla hupiohjelmia tv:lle ja tiettävästi melko onnistuneitakin", pohjusti Martti Savo (Kansan Uutiset 21.1.1979), "mutta nyt hän osoittaa melkoista itsekritiikin puutetta. On totta, että kukin meistä saattaa pitää naurettavina eri asioita. Totta saattaa olla sekin, että tästäkin elokuvasta kukin katsoja ehkä löytää pari kolme omasta mielestään hauskaa tilannetta. Epäilen kuitenkin pahasti, että niiden yhteinen kestoaika yhdenkään katsojan mielestä ei ylitä 10 prosenttia koko elokuvan kestosta." "Kamera piiloon, ansoja esille, ja jälleen voimme nauraa, kuinka hölmöjä ihmiset ovat", luonnehti Markku Tuuli (Katso 7/1979) ja jatkoi: "Mutta tällä kertaa homma ei naurata. Vanari on toteuttanut lähes pelkästään vanhoja, monesti nähtyjä ideoita, ja niitäkin hän jatkaa elokuvassaan niin pitkään, että lähes jokainen jauhaantuu hengiltä. Piilokamera on lisäksi varsin huonosti tehty elokuva, jossa taloudellisesta menestyksestä nauttimiseen pyrkimisen kiire on pahasti runnellut lopputulosta. Filmi kaipaisi rajuja lyhennyksiä ja rytmitystä, ja jos tarkkoja ollaan, ei tästä pitkästä elokuvasta saisi edes kunnon lyhytfilmiä." "Risto Vanari har skapat några dråpliga situationer som lockar till korta men hjärtliga skratt", kehitti Henry G. Gröndahl (Hufvudstadsbladet 21.1.1979) myönteistä näkökulmaa. "Egendomligt nog är det inte människornas reaktioner som roar mest, utan deras oförmoga att reagera. [- -] Bortsett från några mindre lyckade infall, har Risto Vanari lyckats med sina harmlösa skämt. Men filmen är för lång. Dylika underhållningsprogram borde inte vara längre än halvtimme. Sedan avtrubbas åskådarnas intresse och uppmärksamhet. Och det är berättigat att undra om dylika löst sammansatta underhållningsprogram förtj anar benämningen film." - Suomen kansallisfilmografia 8:n (1999) mukaan. |
||||||||||||||||
Taustaa | ||||||||||||||||
Televisio-ohjelmiston varhaisiin suosikkeihin Suomessakin kuului alunperin yhdysvaltalainen ohjelmaidea Candid Camera. Suomalaisen muunnoksen siitä kehitti Risto Vanari (1931-1986) Piilokameroineen. Vastaavalla periaatteella toteutetun eteläafrikkalaisen elokuvan Hassut ihmiset (Funny People, 1976) Suomessa kokeman yleisömenestyksen jälkeen Vanari katsoi aiheelliseksi palata asiaan kokoillan elokuvan puitteissa. Tuottajina olivat Filmi-Jatta Oy, Adams Filmi Oy, Spede-yhtiöt ja Oy Mainos-TV-Reklam Ab yhteisesti. Elokuva kuvattiin 16 mm:n Eastmancolor-kääntöfilmille, josta levennettiin 35 mm:n Fujicolor-negatiivi ja siitä edelleen vedettiin normaalilevyiset esityskopiot. Noin kolmannes elokuvasta oli vanhoja, uudelleenfilmattuja ideoita, loput uusia keksintöjä. Ideoiden toteuttajina käytettiin "huumorintajuisia ammattiesiintyjiä". Alkuteksteissä ei ole määritelty tekijöiden tehtäviä. Lopputekstien kiitosluettelon nimien kirjoitusasuissa on epätarkkuuksia, mm. Vessen Valinnasta on tullut Veksin Valinta. "Piilokameran tekninen toteutus poikkeaa suuresti todellisesta filminteosta", kirjoitti Risto Vanari elokuvan ensi-illan kynnyksellä (Uusi Suomi 14.1.1979). "Ensinnäkään ei ole käsikirjoitusta, joka normaalisti on kaiken perusta. On vain idea, joka dialogeja myöten improvisoidaan filmille. Lisäksi ovat piilossa valo, ääni ja kamerat eli juuri ne tekniset laitteet, jotka normaalissa filmituotannossa ovat näkyvimmin esillä." Teatterikierroksellaan Risto Vanarin Piilokamera keräsi 34 000 katsojaa eli viidenneksen vuoden kotimaisten elokuvien keskiarvoluvusta. Esityskierros alkoi 19.1.1979 Helsingin, Oulun ja Vaasan lisäksi myös Seinäjoen Kinosta. Elokuvan alkuperäinen tarkastuspituus oli 101 minuuttia. HTV:n 3.11.1986 esittämä versio oli 15 minuuttia lyhyempi. MTV3:n ohjelmistossa Risto Vanarin Piilokameraa ei ole nähty. - Suomen kansallisfilmografia 8:n (1999) mukaan. |
||||||||||||||||
Musiikki | ||||||||||||||||
1. Number Two Rag Säv. ja sov. Kaarlo Kaartinen DDT Jazzband (off). Levytys: DDT Jazzband; Kompass KOS-1008, 1979. 2. Tulipunaruusut Säv. ja san. Usko Kemppi 1) Es. tunnistamaton nainen, laulu, ja Martti Pohjalainen, piano (100 %), 1' 00". 2) Es. tunnistamaton mies, laulu, ja Martti Pohjalainen, piano (100 %), kahdessa osassa, yht. 1' 30". 3) Es. tunnistamaton nainen, laulu, ja Martti Pohjalainen, piano (100 %), kahdessa osassa, yht. 0' 50". 4) Es. tunnistamaton naisduo, laulu, ja Martti Pohjalainen, piano (100 %), kahdessa osassa, yht. 1' 05". 3. Machen wir's den Schwalben nach / Ollaan niinkuin pääskyset operetista Die Csárdásfürstin / Mustalaisruhtinatar Säv. Emmerich Kálmán, san. Leo Stein ja Béla Jenbach, suom. Jalmari Finne Es. Anita Välkki, laulu (100 %), 0' 10". 4. Weiss du es noch? / Muistathan kai? valssi duetosta Heller Jubel operetista Die Csárdásfürstin / Mustalaisruhtinatar Säv. Emmerich Kálmán, san. Leo Stein ja Béla Jenbach, suom. Jalmari Finne Es. Anita Välkki, laulu (100 %), 0' 25". 5. My Bonnie / Merimieslaulu / Nyt tuulet nuo viestin jo toivat Säv. trad. skotlantilainen ja H. J. Fulmer (= Charles E. Pratt), san. HJ. Fulmer, suom. san. Maija Konttinen Es. Anita Välkki, laulu (100 %), kahdessa osassa, yht. 0' 45". 6. Suurin onni / Suurin onni, lyhyin onni Säv. Georg Malmsten, san. Reino Ranta (= Roine Rikhard Ryynänen) Es. Anita Välkki ja tunnistamaton mies, laulu (100 %), kahdessa osassa, yht. 0' 35". Huomautuksia: Elokuvan taustamusiikkina esiintyy useita Kaartisen ja Nymanin DDT Jazzbändille säveltämiä dixielandkappaleita. Musiikki äänitettiin Studio Brushanessa Kulosaaressa. Musiikkinumero 1 esiintyy toistuvasti taustamusiikinomaisesti. Musiikkinumeroiden 3-6 lomassa Anita Välkin kommentteja. Mies kukkakaupassa viheltelee (100 %), 0' 05". Ravintolan narikalla kuullaan kolme tanssiorkesterin esittämää tanssimusiikkikatkelmaa, 0' 20",0' 20" ja 0' 25", joista viimeinen miessolistin laulamana (kaikki off). - Suomen kansallisfilmografia 8:n (1999) mukaan. |
||||||||||||||||
Kiitokset | ||||||||||||||||
Ajanmies, Asko-Center, City-Market, Chrys-Auto, Cumulus-hotellit, Esso huoltamot, Hartwall, Isku, Kahvila Stella, Kukkakauppa Nizza, Matkatoimisto Lahtinen, Opaskoirakoulu, Ravintola Zillertal, SAS, Scan-Auto, Tupakkakauppa Nikotips, Vessen valinta, Vuokra-autoilijat |
||||||||||||||||
Tarkastustiedot | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Tekniset tiedot | ||||||||||||||||
|