Silja - nuorena nukkunut
Silja, nuorena nukkunut (rinnakkaisnimi)
Silja (ruotsinkielinen nimi)
Silja - the Maid (englanninkielinen nimi)
Silja (ranskankielinen käännösnimi)
Silja, die Magd (saksankielinen käännösnimi)
Finna-arvio
Silja - nuorena nukkunut
Silja – nuorena nukkunut (1956) on Juha Nevalaisen Frans Emil Sillanpään samannimisen romaanin pohjalta käsikirjoittama ja Jack Witikan ohjaama draama ensin äidittömäksi ja myöhemmin isättömäksi jäävän Siljan (Heidi Krohn) nuoruudesta, seksuaalisesta heräämisestä ja piikavuosista kylässä, jonka elämänmenon kansalaissota muuttaa.
Tallennettuna:
Genre | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ikäraja | ||||||||||||||
12 |
||||||||||||||
Näyttelijät | ||||||||||||||
Kreditoimattomat näyttelijät
|
||||||||||||||
Muut tekijät | ||||||||||||||
Kreditoimattomat
|
||||||||||||||
Tuotantotiedot | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
Esitystiedot | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
Kuvauspaikat | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
Kuvausaika | ||||||||||||||
Kesä 1955, talvi 1956 |
||||||||||||||
Sisältöseloste | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
Lehdistöarviot | ||||||||||||||
Romaanin ja käsikirjoituksen väliset suhteet askarruttivat kriitikoita. Martti Savo (Modest Savtschenko, Työkansan Sanomat 1.5.1956) kirjoitti: "Romaani on laaja ja rakenteeltaan hajanainen, ei tarjoa yhtenäistä juonta eikä sellaisia konflikteja, joiden pohjalle tiivis elokuva voitaisiin rakentaa. [- -] Oletettavasti Sillanpään teos tarjoaakin vain kaksi mahdollisuutta: tunnelmapitoiseen juonettomaan kertomukseen, tahi sitten 'vapaan' käsittelyyn, jolloin juoni on osittain keksittävä. Nyt on yritetty kulkea keskitietä. [- -] Kompromissin tulos on liian 'nopea ja hengästynyt' ollakseen runo ja liian katkonainen ollakseen juonifilmi." Rihla (Risto Hannula, Ylioppilaslehti 12.5.1956) piti kehyskertomusta tarpeettomana. "Heikko on edelleen Nevalaisen tapa sivuuttaa kolmasosa kirjasta hajanaisena kuvasarjana", Rihla myös totesi. Leila Arpiainen (Helsingin Sanomat 29.4.1956) esitti kiintoisan kysymyksen: "Eri asia [- -] on sitten, onko Sillanpäänkään romaanista tehtävän filmin oltava tai pyrittävä olemaan uskollinen tulkki alkuperälleen." Leo Nordberg (Uusi Suomi 29.4.1956) kiitteli tekijöitä modernisoinnin välttämisestä. A. L-la (Aarne Laurila, Suomen Sosialidemokraatti 29.4.1956) löysi Nevalaisen työstä merkittäviä ansioitakin: "[- -] hän on ollut oikeilla linjoilla mm. supistaessaan vuorosanat vähiin - niitä on omasta päästä sepitetty tuskin yhtään - ja tämähän on Sillanpään, kuvailevan kertojan, tapojen mukaista." Leo Nordbergin mukaan Jack Witikka etenee jatkuvasti ohjauksissaan. "Poissa ovat nyt ne tarkoituksettomat teknilliset taikatemput, jotka vielä melkoisesti alensivat hänen edellisen filminsä (Nukkekauppias) taiteellista tasoa; tilalle on tullut ehjä ja entistä laajempi näkemys sekä syvempi ymmärtämys elokuvaa kohtaan." B. P-m (Bengt Pihström, Nya Pressen 7.5.1956) huomasi ohjauksen eloisuuden: "[- -] bildval med spännvidd, strävan till komprimering inom de skilda scenerna." B. P-m jatkoi: "Resultatet är inte en traditionell klassikertolkning [- -] men en film med rätt intensivt grepp om olika avsnitt - upptakten till Siljas kärlekssaga är fin, några scener från inbördeskriget starka." "Ohjaaja Jack Witikka on jälleen astunut filmimiehenä aimo askeleen eteenpäin. Tosin tarinaan olisi tullut enemmän yhtenäistä linjaa, jos Siljan hahmo olisi tuotu vaatimattomuudessaankin voimakkaammin esiin. Heidi Krohnin Siljassa oli kyllä paikoitellen vaikuttavaakin ilmeikkyyttä, mutta monessa kohtauksessa hän jäi niin pieneksi tekijäksi, että katsojan ote häneen herpaantui ja sitä oli vaikea enää saada kiinni. Juuri tällainen episodimainen kerronta olisi kokonaisuuden vuoksi vaatinut itseltään Siljalta ehjää ja yhtenäistä otetta tehtäväänsä", Ilta-Sanomissa (2.5.1956) pohdittiin. Muun muassa Kirsti Liivala (Elokuva-Aitta 10/1956) luonnehti Jussi Jurkan suoritusta luontevaksi ja oikeaan osuneeksi. Suomen Sosialidemokraatin A. L-la kiinnitti huomionsa siihen, että Witikka "on muovannut ihmiset sympaattisiksi ja tällä tavalla tavoittanut sitä valoista ymmärtämystä, mikä on ominaista Sillanpäälle". Kalle Peronkosken kuvaus todettiin yleisesti hyväksi. Ainoastaan G. B-s (Greta Brotherus, Hufvudstadsbladet 29.4.1956) kirjoitti: "[- -] foto i den nya Silja-filmen är visserligen vackert och mättat, men det är svart och tungt och ljusfattigt både utomhus och inomhus och det skär på något sätt mot den sillanpääska epikens väsen." Uuden Suomen Leo Nordberg mainitsi vielä musiikin olevan onnistunutta, "joskin sen voi väittää muutamin paikoin seurailevan aiheen kannalta ehkä turhan kevyitä polkuja". - Suomen kansallisfilmografia 5:n (1989) mukaan. |
||||||||||||||
Taustaa | ||||||||||||||
Silja - nuorena nukkunut oli Heidi Krohnin ensimmäinen vakava elokuvarooli ja osoitti hänen muuntautumiskykynsä ammattinsa taitavan ohjaajan käsissä. Juha Nevalaisen käsikirjoitus ja Jack Witikan ohjaus ankkuroivat elokuvan tiiviisti romaanin alkuperäisiin tapahtumavuosiin 1916-18. F. E. Sillanpään romaanista oli tehty elokuvasovitus jo aikaisemmin, Adams Filmin tuottama ja Teuvo Tulion ohjaama Nuorena nukkunut vuonna 1937. Juha Nevalainen kertoi Nya Pressenin (7.8.1956) haastattelussa, että hän jo käsikirjoitusvaiheessa suunnitteli kamera-ajoja. Kuvausaika kuitenkin venyi melko pitkäksi. Tähän vaikuttivat pitkät talvikuvausjaksot sekä mahdollisesti myös maaliskuun 1956 yleislakko. Nuoren Voiman Jussi Leijonamieli (1/1957) tiesi kertoa vielä kesken tuotannon tapahtuneesta ohjaajan Amerikan-matkasta. Silja - nuorena nukkunut valmistui huhtikuussa 1956 ja sai ensi-iltansa aivan kuun lopulla. Levittäjä Adams Filmi ei pääkaupungissa antanut elokuvan käyttöön omia teattereitaan, vaan sijoitti ensi-illat Kino-Filmin Reaan ja Kansan Elokuvan Allotriaan. Suomen Filmivalmistajain Liitto ehdotti Silja - nuorena nukkunutta Tuntemattoman sotilaan seuraksi Berliinin elokuvafestivaaleille 1956. Juhlien järjestelytoimikunnalta pyydettiin erikoislupaa lähettää elokuva kilpailuun Suomen toisena edustajana. Lupaa ei kuitenkaan saatu. Vuonna 1957 perustettu Silja-varustamo sai nimensä elokuvan ja sen päähenkilön sointuvan nimen mukaan. Panu Rajala on tutkinut väitöskirjassaan Siljan synty Sillanpään muistelmateosta Poika eli elämäänsä. Rajalan mukaan todellinen Silja oli Sillanpäälle tutumpi kuin mitä kirjailija haluaa muistelmissaan esittää. - Suomen kansallisfilmografia 5:n (1989) mukaan. |
||||||||||||||
Musiikki | ||||||||||||||
1. Alkumusiikki Säv. ja sov. George de Godzinsky Orkesteri (off, alkutekstit, ja off), yht. 3' 00". 2. Virsi 600 ("Oi Herra, jos mä matkamies maan - -") Säv. Mikael Nyberg, san. Wilhelmi Malmivaara Naisduetto, laulu (off), kahteen kertaan, yht. 0' 55". 3. Polkka / Tanssimusiikki 1 Säv. trad. 1) Es. Johan Söderlund, harmonikka (playback), kolme kertaa, yht. 2' 25". 2) Es. Aku Korhonen, harmonikka (playback, Johan Söderlund), 0' 20". 4. Mooses-Feedi / Tanssimusiikki 2 (sottiisi) Säv. trad. perinnesävelmä Porvoosta 1) Es. Johan Söderlund, harmonikka (playback), kaksi kertaa, yht. 1' 20". 2) Es. Heidi Krohn, hyräily (100 %), 0' 10". 5. "Tulin minä Rauman Rantelliin, näin siellä pitkäparta Santellin - -" Säv. ja san. trad. Es. Pentti Siimes, laulu (100 %), kolmeen kertaan, yht. 0' 35". 6. Ehtoollishymni ("Oi, Jumalan karitsa, joka pois otat maailman synnit - -") Säv. ja san. trad. Sekakuoro, urut (off), 0' 45". 7. L'lnternationale / Kansainvälinen Säv. Pierre Degeyter Es. "Torvisoittokunta" (playback), 0' 30". 8. Virsi 299 ("Ei mikään niin voi virvoittaa - -") Säv. Johan Kahl, sov. George de Godzinsky Es. Merja Linko, urkuharmoni (playback, George de Godzinsky), kahteen kertaan, yht. 1' 15". 9. Lauantai-illan valssi / "Professorin valssi" Säv. trad. Es. Johan Söderlund, harmonikka (playback ja off), 1' 45". 10. Sottiisi 2 Säv. trad. Es. Johan Söderlund, harmonikka (playback), 0' 10". Huomautuksia: Oke Tuuri viheltelee J. Alfred Tannerin kappaletta Vihellän vaan (100 %), 0' 15". Kansainvälinen soi myös taustana, samoin Virsi 299. Myös kansansävelmä Kun kävelin kesäillalla soi taustamusiikissa Siljan ja Armaksen kohtauksissa. Vala (säv. trad. unkarilainen) vilahtaa teemana kansalaissotajakson taustamusiikissa. Elokuvassa on lisäksi tunnistamatonta harmonikkamusiikkia. Sen esittää kaksirivisellä hanurilla kansantaiteilija Johan (Juho) Söderlund, "Porin-Jussi". - Toim. Juha Seitajärvi (2022) Suomen kansallisfilmografia 5:n (1989) mukaan. |
||||||||||||||
Tarkastustiedot | ||||||||||||||
|
||||||||||||||
Tekniset tiedot | ||||||||||||||
|